Sunday, February 20, 2011

Valentine’s Day Dinner at Forlino

It’s been a while since I actually celebrated Valentine’s Day. I suppose that’s lucky in a way, as I avoided spending on over-priced flowers and wrecking my brains over a good place to dine out.

Well I ran out of luck this year thanks to Joanne, so for the first time in years the day actually had some meaning! Kind of, anyway. As they say, every day is Valentine’s Day, right?

In any case, I wanted to go to a nice restaurant, and since I don’t read magazines and food reviews I was out of ideas, as usual. In the end, I stumbled upon a place called Forlino at One Fullerton, which I later discovered to be quite a well-known place. For me, only two things mattered though – good food and good location. Based on popular food rating site hungrygowhere, this place has generally good reviews. And I wanted to go to the Marina Bay area. That settled it.

This year’s Valentine’s Menu:

R0015282

Apertura (Amuse Bouche)

 
 
R0015288

Insalta di Astice con Asparagi, Aria al Coriandolo e Frutto della Passione (Lobster Salad with Asparagus,
Coriander Air and Passion Fruit Sauce)

 
 

R0015291

Flan di Zucca con Salsa di Fegato d’Oca
(Pumpkin Flan with Goose Liver Sauce)

 
 
R0015296

Ravioli di Bietole Rosse con Salsa al Taleggio (Beetroot Ravioli with Taleggio Cheese Sauce)

 
 
R0015300

For our main, I chose the Merluzzo Nero Arrostito su Orzotto con Funghi Porcini e Salsa di Piselli (Black Cod Filet with Barley Risotto, Porcini Mushrooms and Sweet Pea Sauce)

 
 
R0015301

While Joanne had the Controfiletto di Manzo con Timballino di Melanzanee e Salsa Aromatica (Grilled US Beef Sirloin with Eggplant Timbale and Aromatic Sauce)

 
 
R0015304

Morbida di Fragole al Profumo di Lime con Cuore di Cioccolato
(Lime Scented Strawberry Mousse with Chocolate Heart)

 

Sorry that the photos aren’t fantastic, as 1) It wasn’t a photography outing to begin with and 2) the restaurant was very dimly lit.

The meal cost me quite a bit, but unfortunately, we both didn’t find the food outstanding. Quite disappointing, as I was expecting a lot more. The service was good, however.

At the end of the day, I was happy that we had a good evening out.

But maybe I won’t be so extravagant next year!

Wednesday, February 9, 2011

Gone Bananas

Yes, because I took two days of medical leave for the first time since I started working in June 2009.

Ok, but that’s not the point of the post. Falling sick (viral cough,  doctor says) gave me some time to write this post as I’m supposed to stay home and rest.

In keeping with the festive theme of the previous post, I’m talking about bananas and good fortune for the Chinese. Singaporean Chinese, at least, because I do not know if the same applies to other Hokkien-speaking Chinese elsewhere in the world, such as those in China’s Fujian province or in Taiwan.

Anyway, my mother bought a bunch of small bananas and hung them at our kitchen window for Chinese New Year. That’s uncharacteristic because our family prefer eat only the bigger varieties such as those from Del Monte, so I asked her why she bought them...

 
DSC_5652

Why are you hanging at my window, Mr Banana?

 

“You mean you don’t know? Hokkiens believe bananas bring good fortune. Gim jiou! Gim jiou! Kuai dian zhao, kuai dian zhao!” she replied enthusiastically. (My mum is Cantonese though)

Gim jiou is Hokkien for banana, which is read the same way as “bringing in gold”. The latter bit, in Mandarin, means to hurry up and bring in (the gold). There was something about the way my mother said it that made me and my sister burst out laughing, but I guess that explains why some Chinese in Singapore hang banana-themed ornaments in their cars and houses.

Hmmm maybe that’s part of the reason why I had a relatively good Year of the Tiger. Work-wise I had the chance to go to Pakistan and Japan for work assignments, and also got a chance to write my first opinion piece. And last month, I got promoted and collected my first proper bonus (along with the rest of the company, of course). As for my personal life, I met Joanne and so far had some wonderful times with her both here and on our overseas vacations (three so far, and much more to look forward to this year). To Joanne’s sisters: nope, I really didn’t have to sell my organs to pay for the trips so far. Haha.

You see, I’d bought a new watch last June as a birthday present to myself, from a shop in Ion shopping mall in Orchard Road:

 
DSC_5666

I call it my “banana watch”, and I wear it every time I go out. The design is apparently based on a famous banana painting done by the father of pop art.

 

From what I understand, the painting was featured on a legendary rock album by Velvet Underground, and that was probably part of the reason why it became so famous.

While I would have loved to get a Jaeger LeCoultre from a luxury watch shop, I figured it was not the right time yet and settled for something slightly cheaper. Actually I was attracted initially to another Andy Warhol watch at the same shop in Ion but settled on the simple but elegant design of the banana watch. I also like it that it’s quite thin and light, which makes it less uncomfortable to wear throughout the day. Get it here if you want! (Please don’t wear it when you meet me though, it’ll be awkward.)

 
DSC_5681

Oh hey, there is a banana on the watch dial too!

 

Yes, yes, this is all superstitious nonsense, you may say. I’d be a fool to count on my watch for good luck too, but every little bit helps, I suppose? :)

**************************

PS: I’d discovered a good Hokkien online dictionary as I was confirming the Hokkien pun, since I know only a little of my dialect. For those who are keen to become Hokkien experts, click here.

Thursday, February 3, 2011

Happy Lunar New Year

To all my Chinese readers (I’m guessing there’re at least a couple), Happy Lunar New Year! I wish you and your loved ones all good health and prosperity in the year of the Rabbit. May you advance in the workplace or in your studies, and overcome all the troubles that may come your way. (And I hope you will continue reading my blog too, and let me know if you do!)

Actually I haven’t had the habit of making festive greetings on my blog, but a comment a friend made about Chinese New Year recently got me thinking, and I would like to share my thoughts here.

 

DSC_5613

My reunion dinner is taken at home with my family every year. We usually have steamboat, with a variety of simple but delicious items. Let me share with you what we have this year. Here, we have tofu, crabsticks and cocktail sausages.

 

Basically, my friend made the comment the other day on Facebook, saying that he felt embarrassed when he explained the various Chinese New Year greetings to his foreign friends. I was actually quite perplexed by that comment, and asked for some examples. I didn’t quite agree with what he said though!

 

DSC_5618

Chicken, pork and pork liver! Liver always look a little bloody, but I love the texture.

 

To the uninitiated, many CNY greetings revolve around wishing people good luck and prosperity. The most common 恭喜发财 (gong xi fa cai) means literally congratulations for getting rich. 心想事成,万事如意 (xin xiang shi cheng, wan shi ru yi) means to get what one wishes for; the often punned upon 年年有余 (nian nian you yu) means to have surpluses every year, with the pun on 鱼 (yu), or fish. 金玉满堂 (jin yu man tang) means to have a house full of gold and jade, which means a house of wealth. 福星高照 (fu xing gao zhao) means to have the god of fortune shine on you.

 

DSC_5630

Yummy and healthy greens and mushrooms. Golden mushrooms, or enoki, is probably my favourite mushroom for steamboats, as they absorb the soup and maintain their crunchiness.

 

Not all of the greetings directly has to do with luck and money, of course. For working adults who are more junior than us, we wish them 步步高升 (bu bu gao sheng), or to rise up step by step. We wish students 学业进步 (xue ye jin bu) or to advance in one’s studies.  Of course, if any one really wishes to advance in the workplace or in one’s studies, one has to put in hard work. But we wish that their efforts pay off.

 

DSC_5624

Fish and squid. So that we can have surpluses (余) – a pun on 鱼, or fish – every year.

 

As you can see, many of these greetings basically express goodwill towards others. We wish the best for others; they wish the same for us. While in Chinese we have a term for this – 礼尚往来 (li shang wang lai), which means to reciprocate courtesy – but I believe it’s very much a universal thing. During the CNY period, which is the most important celebration of the year, naturally we amplify the goodwill we express to others. Everyone wants a good year, and by wishing others the best, we ultimately also wish the best for ourselves.

 

DSC_5620

All balls: plain ones made of fish paste, those with mushroom bits added in, chicken balls, cuttlefish balls… Always a delight to have, they add colour and shapes to the steamboat concoction, and cook extremely quickly as well. Kids love them.

 

Well, that’s it from me. Many of our Chinese traditions are slowly dying out in modern society. And soon I can foresee that Western traditions and festivals will dominate, if they haven’t already. That is sad, because there is very little to define what a Singaporean is to begin with. The erosion of what makes the Chinese here Chinese, seems to be an erosion of part of what makes Singapore unique – our racial/ethnical fabric. There is some revival of interest in Chinese language and culture now, but that is purely driven by commercial interest in the economic juggernaut of China. But I shall not be too pessimistic.

 

DSC_5627

Steamboat is incomplete, however, without my favourite – prawns. Nothing like shelled prawns cooked in soup. This retains the natural sweetness and juiciness of the prawn – the way prawn should be enjoyed. (The de-shelled ones were prepared for my sis, who doesn’t like peeling them)

 

Actually I have a distaste for Western traditions because they are mostly heavily commercialised. Christmas,  Valentine’s Day, Thanks-giving, Halloween, etc… While they are interesting to celebrate they mean absolutely nothing to me. (No offense to Christians intended. I fully understand Christmas’ importance to you, you probably have to admit it is dominated by commercialism in many places these days.)

It’s also somewhat telling that most popular images of these traditions/festivals are about wild partying, getting drunk and shopping. I’ll take exchanging mandarin oranges and saying happy and fluffy things to family and loved ones any day.

**************************

On a separate note…

Lunar New Year has never truly had any special meaning for me. In fact, for the longest time my feelings towards it had been more negative.

It definitely has got to do with my family background. Because of my father’s irresponsible ways, we were more or less cut off from both sides of the extended family through my formative years. So instead of visiting relatives and family friends like most of my peers do, I usually just stayed at home throughout the two- or three-day holiday. Of course this wasn’t a problem in itself, but when I went back to school the following day, people would be talking about what they did during the holidays, how many red packets they had received and perhaps more critical to teenagers like I was then, how much was the haul for the year. (Coming from a top secondary school when most people came from well-to-do families, the sums naturally were quite significant.)

Things have changed since he died about 8 years ago. We have renewed contact with the extended family, and I do join my relatives for CNY gatherings these days. I guess that restores some “normality” to my CNY’s.

Now that I think about it, missing out on CNY in the past have probably contributed to my reclusive nature.